Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 46641 - 46660 件目
<< 前のページ••••• 1833 •••• 2233 ••• 2313 •• 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 •• 2353 ••• 2433 •••• 2833 ••••• 4833 ••••••次のページ >>
391
原稿の言語
英語 Money doesn’t matter Some people say that money...
Money doesn’t matter

Some people say that money makes the world go around, not me
As long as I have got music and love I believe I can truly be happy
I just won't put bacon in my roll, I’ll sing a little something satisfy my soul
My clothes may be worn and my shoes may be old
But inside

Money doesn’t matter, money doesn’t matter, money doesn’t matter that much to me
Takes a lot more, takes a lot more, takes a lot to make a man truly happy, yeah
<edit> "money don't matter" with "money doesn't matter", "wont" with "won't" and "may we worn" with "may be worn"</edit> (08/12/francky)

翻訳されたドキュメント
フランス語 L'argent ne compte pas
ブラジルのポルトガル語 Dinheiro não importa
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スペイン語 si lo creo q lo eres y mucho
si lo creo q lo eres y mucho

翻訳されたドキュメント
英語 Yes, I believe you are, and very much
61
原稿の言語
ルーマニア語 nu am de ce să fiu supărată pe tine. prieteni...
nu am de ce să fiu supărată pe tine.
prieteni pentru todeauna. pupici dulci
/edited with diacritics/ Azitrad

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Yo no tengo razones para estar enfadada con usted. Amigos...
37
原稿の言語
セルビア語 Sad se osjecam bolje, a kako je moa ljubav?
Sad se osjecam bolje, a kako je moa ljubav?

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Ahora me siento mejor, ¿y qué tal está mi amor?
166
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ノルウェー語 Villemann
Villemann

gjekk seg te storan å
hei fagraste lindelauvi alle
der han ville gullharpa slå
for de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå
hei fagraste lindelauvi alle

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Villemann
29
原稿の言語
トルコ語 Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Eres suficientemente humano...
303
原稿の言語
フィンランド語 Eri osoitteisiin! 6.2.2008 1:07 Paula Vesala...
Eri osoitteisiin!
6.2.2008 1:07
Paula Vesala ei ole virallisesti muuttanut Lauri Ylösen uuteen kotiin.


RAHAA LÖYTYY Lauri Ylönen oli vuonna 2006 Suomen parhaiten tienaava muusikko. KEVÄTVAUVAA odottava muusikkopariskunta The Rasmuksen -laulaja Lauri Ylönen ja PMMP-vokalisti Paula Vesala asui hetken avoliitossa, mutta nyt osoitteet ovat taas eri paikoissa.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 nueva dirección
14
原稿の言語
ノルウェー語 Hei, Hvem er du ?
Hei, Hvem er du ?

翻訳されたドキュメント
英語 Hey, who are you?
スペイン語 Hola ¿Quién es usted?
19
原稿の言語
トルコ語 dayan gunlum
dayan gunlum
Title from a song from UÄŸur Aslan

翻訳されたドキュメント
英語 Hold on, my Heart
フランス語 Patiente, mon cÅ“ur
アラビア語 أصبر ØŒ يا قلبي
ドイツ語 Halte durch, mein Herz
157
原稿の言語
スペイン語 siento que te conozco hace tiempo, que me conoces...
siento que te conozco hace tiempo, de otro milenio de otro cielo, dime si me recuerdas aun, dime si reconoces mi voz.
siento que te conozco y siento que me recuerdas
dime si reconoces mi voz.

翻訳されたドキュメント
英語 I feel I know you
アラビア語 أشعر بأنّني أعرفك
19
原稿の言語
英語 directory of directories
directory of directories
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


翻訳されたドキュメント
アラビア語 دليل الأدلّة
フランス語 Répertoire des répertoires
236
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ヘブライ語 יוסףשלו ם
אני אוהבת אותך, מעריצה ומתגעגעת הר
אהובתי, אני מתגעגע אליך כל כך
אני אוהבת את העיניים שלך,
אוהבת כשאתה צוחק.
אוהבת כשאני שומעת את קולך.
ליבי פועם,
כשאני רואה אותך.
אבל המחשבה שאתה לא כאן,
אני אוהב אותך,אוהבת אותך
אני מעריך אותך מכל הנשמה

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Eu amo você
19
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
オランダ語 wij hebben vertrouwen in
wij hebben vertrouwen in
Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter"

翻訳されたドキュメント
フランス語 Nous avons confiance en...
92
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ヘブライ語 Evenu Shalom alehem Evenu Shalom alehem Evenu...
Evenu shalom alehem
Evenu shalom alehem
Evenu shalom alehem
Evenu shalom, shalom, shalom alehem

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Trazemos paz a vocês.
556
原稿の言語
オランダ語 a traduira
Hey Tania,
heb het nu pas maar gelezen want ik heb eerst naar een film en dan naar een dubbelaflevering van poirot gekeken.
Voor Luxenburg is je sms en je mail te laat hoor.
Wat het eten betreft je wil mij jaloers maken zeker ?
Ik wil wel een site voor hen maken maar dan moeten zijzelf ideen geven hoe die er moet uitzien en niet in flash gemaakt. Het beste is om enkele sites te bekijken en dan kunnen ze zeggen kijk dat zie ik graag of dat zeker niet, je weet wel he hoe dit werkt.
Wat denk je van 500 euro om te maken en 150 euro per jaar om te onderhouden dan moeten ze zelf niets anders doen dan alles doorgeven naar hier. Je bekijkt het daar maar hé.
Ben echt benieuwd om wolf te zien zenne.
groetjes
j'ai recu ce mail que je ne comprends pas concernant une création de site web.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Un site
16
原稿の言語
オランダ語 neven voor het leven
neven voor het leven

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 ξαδέλφια για μια ζωή
38
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Etleri az yaÄŸlı tavada veya ızgarada piÅŸirin.
Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Stek köttet med lite olja i stekpanna eller pÃ¥ grill.
<< 前のページ••••• 1833 •••• 2233 ••• 2313 •• 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 •• 2353 ••• 2433 •••• 2833 ••••• 4833 ••••••次のページ >>