ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
▪▪翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
翻訳されたドキュメント
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 105991 件中 78981 - 79000 件目
<<
前のページ
••••••
1450
•••••
3450
••••
3850
•••
3930
••
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
••
3970
•••
4050
••••
4450
•••••
次のページ
>>
15
原稿の言語
EVLENDIK
BU MUTLU GUNUMUZDE
翻訳されたドキュメント
I denna glädjens
17
原稿の言語
To eat or to be eaten
To eat or to be eaten
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!
翻訳されたドキュメント
Aut esse aut edi
Îα Ï„Ïώει κανείς ή να Ï„Ïώγεται
89
原稿の言語
Martin luther king tal
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the emancipation.
翻訳されたドキュメント
Martin Luther Kings tal
18
原稿の言語
eu gosto muito de voce
eu gosto muito de você
翻訳されたドキュメント
I like you very much
Eu gosto muito de você.
Nagyon kedvellek.
Jag tycker så mycket om dig.
Jeg liker deg så mye.
Jeg holder meget af dig.
Ти мені дуже подобаєшÑÑ
senden çok hoşlanıyorum
μου αÏÎσεις πάÏα πολÏ
Много те хареÑвам
استلطÙÙƒ كثيراً
Pidän sinusta hyvin paljon.
Veľmi ťa mám rád.
Te plac foarte mult.
vrlo mi se sviđaš
×ת (×ו ×תה) מוצ×ת (×ו מוצ×) חן ×‘×¢×™× ×™ מ×ד
Mér lÃkar mjög vel við þig.
Tu man labai patinki
Ez gelek ji te hezdikim
Is aoibhinn liom thú
383
原稿の言語
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.
À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.
翻訳されたドキュメント
Opere d'arte
165
原稿の言語
Quiero estar contigo toda la vida, eres mi sol,...
Eres mi ángel.
Quiero estar contigo toda la vida, eres mi sol, mi luna y mis estrellas, eres todo en mi vida.
Quiero amarte para siempre, amame y dejame amarte hasta la muerte.
Te amo mi querida niña.
Es un pequeño pensamiento, pero esta muy lindo.
翻訳されたドキュメント
Ich möchte mit dir mein ganzes Leben sein, du bist meine Sonne,...
418
原稿の言語
Michael, ho ricevuto tutte le tue foto. Sono...
Michael, ho ricevuto tutte le tue foto. Sono bellissime. Hai una bella famiglia. Ti scrivo usando un traduttore di lingue. Ieri, volevo parlarti per quanto riguarda Hotmail. Ti avevo scritto per sapere se potevi anche tu scaricare il programma, così puoi connetterti quando vuoi. Papa ti ha scritto una lettera però non capisce l'indirizzo. Glielo devi scrivere al computer così lo capisce meglio. Fammi sapere a che ora vuoi parlare sabato al computer. Per adesso, saluto te, tua moglie Sandra e i bambini.
Ciao, Nicola.
翻訳されたドキュメント
Michael, ich habe alle deine Bilder bekommen
217
原稿の言語
Senhor Henk, em relação ao pagamento do artigo,...
Senhor Henk,
em relação ao pagamento do artigo, no dia 25 de Junho mandei 10 euros dentro de um envelope para a seguinte morada :
Lamento que nao tenha chegado ao destino.
Mas se me mandar o NIB do banco , eu faço a tranferencia.
Lamento o sucedido.
Cumprimentos
翻訳されたドキュメント
Herr Henk, in Bezug zur Bezahlung des Artikels,...
433
原稿の言語
Nasce o Sol, e não dura mais que um dia, Depois...
Nasce o Sol, e não dura mais que um dia,
Depois da Luz se segue a noite escura,
Em tristes sombras morre a formosura,
Em contÃnuas tristezas a alegria.
Porém se acaba o Sol, por que nascia?
Se formosa a Luz é, por que não dura?
Como a beleza assim se transfigura?
Como o gosto da pena assim se fia?
Mas no Sol, e na Luz, falte a firmeza,
Na formosura não se dê constância,
E na alegria sinta-se tristeza.
Começa o mundo enfim pela ignorância,
E tem qualquer dos bens por natureza
A firmeza somente na inconstância.
翻訳されたドキュメント
Geh auf, Sonne, und halte nicht länger als einen Tag,
41
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Benikaybetmeyi seçeni,ben kazanmak için uğraşırım
Benikaybetmeyi seçeni,ben kazanmak için uğraşırım
porfa es urgente para mi
翻訳されたドキュメント
I try to win the person
Yo intento ganarme a cualquiera...
26
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Denize düşmeden yılana Sarılmam
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...
翻訳されたドキュメント
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
A menos que me caiga en el mar
не ÑƒÐ¿Ð°Ð´Ñ Ð² море, за змею не ÑхвачуÑÑŒ
5
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
هوايه
هوايه
翻訳されたドキュメント
Hobby
44
原稿の言語
anche se non ti vedrò più, sarai sempre nei miei...
anche se non ti vedrò più, sarai sempre nei miei occhi.
翻訳されたドキュメント
Auch wenn ich dich nicht mehr sehen werde, wirst du immer in meinen Augen bleiben.
I will never see you
49
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
analisi musicale e strutturale di ''Il pastore...
analisi musicale e strutturale di ''Il pastore sulla roccia''
''il pastore sulla roccia'' è una composizione di Schubert per clarinetto, voce e pianoforte
翻訳されたドキュメント
musikalische und strukturelle Analyse von "Der Hirt auf dem Felsen"
141
原稿の言語
Su anda neredesin ? Rusça'yı çok az biliyorum....
- Su anda neredesin ?
- Rusça'yı çok az biliyorum.
- İngilizce yada Türkçe anlaşabiliriz.
- Sponsor olamam ama ücretini sen ödersen sana Türkiye'yi gezdirebilirim.
Teşekkürler
翻訳されたドキュメント
Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ
Wo bist du jetzt?
40
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
gel artık bitanem bebiş seni çok özledim
gel artık bitanem
bebiÅŸ
seni çok özledim
sadece bu 2 sözün özellikle bebişin almanca karşılığı varsa birbirimize o şekil hiptap ediyoruz
翻訳されたドキュメント
Komm endlich
21
原稿の言語
Es leben die Consoleros !!!
Es leben die Consoleros !!!
翻訳されたドキュメント
Viva
1489
原稿の言語
Thank you, Amber, for prompting me to check in...
Thank you, X, for prompting me to check in and give you all an update. It has been a while.
We encountered so many problems with our baby's followup care "at home" that we decided to return to Boston, thousands of miles away. At Childrens Hospital Boston (CHB), the Advanced Fetal Care Center manages several fetal sacrococcygeal teratomas (SCTs) per year, and I suppose CHB sees additional teratoma patients. Oncology is literally next door, at the Dana Farber Cancer Institute.
Needing appointments on short notice but not being an emergency, we were put on waiting lists for last-minute openings: first the MRI, some blood work and other tests, then consultations with our surgeon and our oncologist. To get all that accomplished, we allowed 3 weeks and we needed all 3 weeks, although we spent just 5 days visiting the hospital complex. DH was able to "telecommute" to work on some days, so he did not need to use 3 weeks of sick leave.
Our baby's MRI (pelvis and abdomen) showed "postoperative changes" where her SCT used to be, and her AFP tumor marker was again a little worse. So there is no obvious tumor but the AFP raises the "index of suspicion" that we are dealing not just with teratoma, but also with endodermal sinus tumor. Watch and wait is really hard, but I am thankful that our situation is not worse.
Given the expense, time, and effort involved in our traveling to Boston for each MRI, our plan now is to repeat the MRI only every 6 months, unless there is a pressing need to return sooner, while checking the AFP every month. I am waiting anxiously for the June AFP result.
mom to 9 month old girl, born @ 40w, neonatal surgery x 7cm Altman III SCT w coccyx, grade 1 immature teratoma, AFP suspicious, WAW
See Wikipedia for ready made translations of some terms. WAW = watch and wait.
翻訳されたドキュメント
Merci Amber de ...
Gracias, Amber, por haberme animado a registrarme
Danke Dir, X, mich eingeladen zu haben, um Euch auf dem Laufenden zu halten.
37
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Toi ke akhare gheseye mano midoon
Toi ke akhare gheseye mano midoon
翻訳されたドキュメント
Det är du som vet vad som händer i slutet av mitt öde
387
原稿の言語
Desde que o samba é samba A tristeza é...
Desde que o samba é samba
A tristeza é senhora
Desde que o samba é samba é assim
A lágrima clara sobre a pele escura
À noite a chuva que cai lá fora
Solidão apavora
Tudo demorando em ser tão ruim
Mas alguma coisa acontece no quando agora em mim
Cantando eu mando a tristeza embora
O samba ainda vai nascer
O samba ainda não chegou
O samba não vai morrer
Veja, o dia ainda não raiou
O samba é pai do prazer
O samba é filho da dor
O grande poder transformador.
翻訳されたドキュメント
Da quando il samba è samba
<<
前のページ
••••••
1450
•••••
3450
••••
3850
•••
3930
••
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
••
3970
•••
4050
••••
4450
•••••
次のページ
>>