ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - analisi musicale e strutturale di ''Il pastore...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
analisi musicale e strutturale di ''Il pastore...
テキスト
oirefaid
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
analisi musicale e strutturale di ''Il pastore sulla roccia''
翻訳についてのコメント
''il pastore sulla roccia'' è una composizione di Schubert per clarinetto, voce e pianoforte
タイトル
musikalische und strukturelle Analyse von "Der Hirt auf dem Felsen"
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
musikalische und strukturelle Analyse von "Der Hirt auf dem Felsen"
最終承認・編集者
Rumo
- 2007年 7月 31日 12:00
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 15日 08:50
Xini
投稿数: 1655
The original title of the work is "Der Hirt auf dem Felsen".
Il titolo originale di Schubert è "Der Hirt auf dem Felsen".
2007年 7月 15日 11:54
Rodrigues
投稿数: 1621
Vielen Dank - (wegen den mehreren Bedeutungen) ;-)
2007年 7月 16日 08:37
Xini
投稿数: 1655
A second note:
I think it should be "Musical and structural analysis", not Musical analysis and structure".
2007年 7月 19日 06:30
Xini
投稿数: 1655
Now it seems ok.