181 原稿の言語 Library skills This research discusses school children’s information literacy skills. It focuses on how ‎children recognize the need for information, and how they locate, evaluate and use ‎information effectively and efficiently‎ 翻訳されたドキュメント Aptitudes dans la bibliothèque | |
5 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 stapfte stapfte AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
翻訳されたドキュメント Vagabonda | |
| |
243 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Desejo!!! Olá linda...meu amor de poucos dias..como foi de viagem? espero que bem..parece que minhas noites agora não tem a mesma graça sem você por aqui.. já estou com saudades linda!!espero ti ver breve breve! bejão nessa boca maravilhosa e no resto do seu corpo!! gostei muito de ter ti conhecido até mais!!! 翻訳されたドキュメント Himo | |
| |
| |
| |
424 原稿の言語 Ik ben zo vrij geweest om bij deze mij spontaan... Ik ben zo vrij geweest om bij deze mij spontaan tot U te richten. Gezien ik besloten heb om mijn carrière verder uit te bouwen binnen een nieuwe omgeving, om redenen die ik graag persoonlijk wil toelichten, had ik U willen verzoeken tot een persoonlijk onderhoud teneinde te bespreken welke de uitdagingen en strategische doelstellingen zijn binnen Uw bedrijf en na te gaan welke de eventuele mogelijkheden tot samenwerking zijn op korte of middellange termijn. De reden waarom Uw bedrijf mijn aandacht trekt heeft te maken met:
翻訳されたドキュメント Request for cooperation | |
| |
| |
45 原稿の言語 Robot Robot v gibanju lahko povzroÄi resne poÅ¡kodbe. ãƒãƒœãƒƒãƒˆã®å‹•ä½œã«æ³¨æ„ã™ã‚‹ã¨ã„ã†æ„味ã®è¦å‘Šã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ラベルã¨ã—ã¦è²¼ä»˜ã—作æ¥è€…ã«æ³¨æ„を促ã—ã¾ã™ã€‚ 翻訳されたドキュメント A robot in movement can cause serious injuries. | |
326 原稿の言語 Vakuutusmeklari Vakuuttamiseen liittyvien... Vakuutusmeklari
Vakuuttamiseen liittyvien riskien ja vakuutusmarkkinoilla tarjolla olevien lukuisten vakuutus- ja sijoitustuotteiden välisten erojen selvittäminen on lähes mahdotonta ilman asiantuntijan opastusta. Suomessa vakuutus- yhtiöistä riippumatonta asiantuntijapalvelua voi tarjota vain Vakuutusval- vontaviraston vakuutuksenvälittäjärekisteriin hyväksymät vakuutusmek- larit. 翻訳されたドキュメント Insurance broker | |
| |
843 原稿の言語 Resumo de monografia na área de Direito As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurÃdico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princÃpios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rÃgida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular. Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurÃdica. Embora os termos jurÃdicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possÃvel uma tradução ao menos aproximada. 翻訳されたドキュメント Résumé de la monographie en matière de droit. Judicial gaps | |
255 原稿の言語 FotoÄŸraf açıklaması. Biliyorum. Çok klasik bir konsept. Ancak fotoÄŸrafçılığa yeni baÅŸlamış biri olarak bu tarz denemeler yapmak hoÅŸuma gidiyor. Bu konseptin benzerlerini çoÄŸunun yüzük kullanılarak yapıldığını görüyordum. Biraz olsun fark katabilmek için gözlük kullanarak denemek istedim. Umarım baÅŸarılı olabilmiÅŸimdir. http://www.deviantart.com/deviation/57251306/ adresinden fotoÄŸrafa göz atabilirsiniz. 翻訳されたドキュメント Description of a photograph | |
| |
| |
| |
| |