Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - estou com ódio!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 フランス語ドイツ語フィンランド語

カテゴリ

タイトル
estou com ódio!
翻訳してほしいドキュメント
GislaineB様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

estou com ódio!
2007年 6月 15日 15:44





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 6日 02:11

Una Smith
投稿数: 429
Googling "estou com ódio" I gather the phrase means "I hate you". The "you" here is a guess; too little context. Instead of "you", other reasonable guesses are "it" and "this".

It appears the other translations take the (faulty) English target "I am malevolent" as their source, so they need to be rejected and re-done.

2007年 7月 6日 02:33

casper tavernello
投稿数: 5057
She is a friend of mine. We talk on messenger.
She was 'angry' with me!

The german one is right. The french I guess not!

2007年 7月 6日 02:37

casper tavernello
投稿数: 5057
A straight context : 'I'm angry'.
That simple.