Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Traduction d'un menu de site Internet

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ドイツ語イタリア語フィンランド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Traduction d'un menu de site Internet
テキスト
loudesbois様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
翻訳についてのコメント
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
translation of a menu of an internet site
翻訳
英語

daemon様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

-Our company
-Our methodology
-FAQ
-Contact
-News
翻訳についてのコメント
FAQ passe très certainement en allemand car comme les français ils utilisent beaucoup de mots venant de l'anglais.
最終承認・編集者 kafetzou - 2006年 12月 13日 18:59