ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - クロアチア語 - niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
niti bilo skim drugim! radi se o meni! nemogu razmisljati o nicemu dok to ne rjesim
翻訳してほしいドキュメント
maria vittoria
様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語
JOS LIJEPA JUTRA TI SVITALA. PJESMA TI U SUSRET HITALA.SVA DOBRA DOBRIM TI SE VRATILA.SRETNA NOVA, SVIMA TU..
翻訳についてのコメント
sms ma non sò se è scritto correttamente
2008年 1月 1日 17:43
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 12月 21日 00:22
gamine
投稿数: 4611
To be edited into lower cases. Maski, can you help me, please. Thanks.
CC:
Maski
2010年 12月 21日 11:23
Maski
投稿数: 326
The title should be:
Niti s kim drugim! Radi se o meni! Ne mogu razmiÅ¡ljati o niÄemu dok to ne rjeÅ¡im!
Text:
Još lijepa jutra ti svitala. Pjesma ti u susret hitala. Sva dobra dobrim ti se vratila. Sretna nova, svima tu...