ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - I often wonder...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
タイトル
I often wonder...
テキスト
TaniaS
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Roller-Coaster
様が翻訳しました
I often wonder how can I love you. Let God tell you the entire truth about me and let it make you free. This is my prayer for you, my darling.
タイトル
Je me demande souvent ...
翻訳
フランス語
Urunghai
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je me demande souvent comment je peux t'aimer. Que Dieu te dise toute la vérité sur moi et qu'elle te rende libre. Ceci est ma prière pour toi, ma chérie.
翻訳についてのコメント
Ou bien "mon chéri" s'il s'agit d'un homme.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 2月 19日 12:51