Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - I won't call you anymore, you wanted that...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 スウェーデン語ギリシャ語ドイツ語ペルシア語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I won't call you anymore, you wanted that...
テキスト
adelli様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

I won't call you anymore, I 'll make someone else happy forever! Life goes on!

タイトル
زندگی ادامه دارد
翻訳
ペルシア語

Shamim様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

دیگر با تو تماس نخواهم گرفت. برای همیشه کس دیگری را خوشحال خواهم کرد. زندگی ادامه دارد.
翻訳についてのコメント
informal form:
دیگه بهت زنگ نمیزنم. از این به بعد یکی دیگه رو خوشحال میکنم. دنیا به آخر نرسیده.
最終承認・編集者 ghasemkiani - 2008年 5月 11日 13:49