ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-フランス語 - La ringrazio e ricambio vivam,di cuore i suoi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - ビジネス / 仕事
タイトル
La ringrazio e ricambio vivam,di cuore i suoi...
テキスト
angelaspettoli
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
La ringrazio e ricambio vivamente i suoi saluti
翻訳についてのコメント
devo ringraziare un cliente che attraverso altre persone mi porta i suoi saluti, in maniera inaspettata ed estremamente gentile. con lui ho un rapporto formale ma non in maniera eccessiva.
タイトル
salutations cordiales
翻訳
フランス語
Botica
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je vous remercie et je vous adresse à mon tour mes salutations cordiales.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 4月 17日 17:18