ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ウクライナ語-ドイツ語 - Сильний ,міцний,Ñтійкий до пошкоджень матеріал.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - スポーツ
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Сильний ,міцний,Ñтійкий до пошкоджень матеріал.
テキスト
Ventel
様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語
Сильний ,міцний,Ñтійкий до пошкоджень матеріал.
翻訳についてのコメント
йдетьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹
タイトル
Ein kräftiges,...
翻訳
ドイツ語
agne89
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ein kräftiges, stabiles, schwer zu beschädigendes Material.
最終承認・編集者
italo07
- 2008年 11月 2日 22:14
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 23日 21:57
italo07
投稿数: 1474
Gr. Fehler verbessert
2008年 10月 26日 22:08
italo07
投稿数: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
ramarren
Melissenta
2008年 10月 29日 13:43
ramarren
投稿数: 291
Strong, firm, damage-resistant material
2008年 10月 30日 21:45
italo07
投稿数: 1474
Hast du eine bessere Lösung, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
2008年 11月 2日 22:08
iamfromaustria
投稿数: 1335
Ich weiß nicht, ob "damage-resistant" exakt mit "schwer zu beschädigend" übereinstimmt, aber vielleicht sind die genaueren Nuancen durch die Bridge verschwunden. Sonst sieht's eh ganz gut aus, oder nicht? =)
2008年 11月 2日 22:13
italo07
投稿数: 1474
jap
ich suche gerne das Haar in de Suppe... ich sollte das mal ändern