Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ウクライナ語-ドイツ語 - Сильний ,міцний,стійкий до пошкоджень матеріал.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウクライナ語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - スポーツ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Сильний ,міцний,стійкий до пошкоджень матеріал.
テキスト
Ventel様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語

Сильний ,міцний,стійкий до пошкоджень матеріал.
翻訳についてのコメント
йдеться про покриття дверей

タイトル
Ein kräftiges,...
翻訳
ドイツ語

agne89様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ein kräftiges, stabiles, schwer zu beschädigendes Material.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 11月 2日 22:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 23日 21:57

italo07
投稿数: 1474
Gr. Fehler verbessert

2008年 10月 26日 22:08

italo07
投稿数: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: ramarren Melissenta

2008年 10月 29日 13:43

ramarren
投稿数: 291
Strong, firm, damage-resistant material

2008年 10月 30日 21:45

italo07
投稿数: 1474
Hast du eine bessere Lösung, Heidrun?

CC: iamfromaustria

2008年 11月 2日 22:08

iamfromaustria
投稿数: 1335
Ich weiß nicht, ob "damage-resistant" exakt mit "schwer zu beschädigend" übereinstimmt, aber vielleicht sind die genaueren Nuancen durch die Bridge verschwunden. Sonst sieht's eh ganz gut aus, oder nicht? =)

2008年 11月 2日 22:13

italo07
投稿数: 1474
jap ich suche gerne das Haar in de Suppe... ich sollte das mal ändern