ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ラテン語 - Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
テキスト
Thierry.loron
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
翻訳についてのコメント
André Malraux, lors du discours d'inauguration du monument de la résistance aux plateau des Glières
タイトル
Solum sunt servi qui dicunt semper „sic est“
翻訳
ラテン語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Solum sunt servi qui dicunt semper „sic est“
最終承認・編集者
jufie20
- 2008年 10月 16日 08:11