Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Thierry.loron
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Il n'y a que les esclaves qui disent toujours oui
Maelezo kwa mfasiri
André Malraux, lors du discours d'inauguration du monument de la résistance aux plateau des Glières
Kichwa
Solum sunt servi qui dicunt semper „sic est“
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini
Solum sunt servi qui dicunt semper „sic est“
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jufie20
- 16 Oktoba 2008 08:11