Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-イタリア語 - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 セルビア語イタリア語ボスニア語ドイツ語クロアチア語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
テキスト
luca822様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
翻訳についてのコメント
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

タイトル
Non ho mai...
翻訳
イタリア語

ali84様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Non ho mai voluto capire questa lingua, ma posso dire: ti amo, il mio cuore è rotto.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 8月 29日 14:35