Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Italiano - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésSerbioItalianoBosnioAlemánCroata

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Texto
Propuesto por luca822
Idioma de origen: Sueco

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Nota acerca de la traducción
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Título
Non ho mai...
Traducción
Italiano

Traducido por ali84
Idioma de destino: Italiano

Non ho mai voluto capire questa lingua, ma posso dire: ti amo, il mio cuore è rotto.
Última validación o corrección por Ricciodimare - 29 Agosto 2008 14:35