Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Madredeus Haja o que houver

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ

タイトル
Madredeus Haja o que houver
テキスト
CarlosNeves様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Haja o que houver
eu estou aqui
haja o que houver
espero por ti
Volta no vento
Ó meu amor
Volta depressa
por favor
Há quanto tempo já esqueci
Porque fiquei
longe de ti
Cada momento
é pior
Volta no vento
por favor

Eu sei, eu sei
Quem és para mim
Haja o que houver
volta para mim

タイトル
Madredeus. Pase lo que pase.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Pase lo que pase
yo estoy aquí
pase lo que pase
espero por ti
Vuelve en el viento
Oh mi amor
vuelve deprisa
por favor
Hace cuanto tiempo me he olvidado
porque no estuve a tu lado
Cada momento es peor
vuelve en el viento
por favor

Lo sé, lo sé
quién eres para mí
pase lo que pase
vuelve a mí.
翻訳についてのコメント
Intenté mantener la rima por eso algunas palabras fueron cambiadas.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 9月 1日 17:32