Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Called m, wanted to talk to you, but you where...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Called m, wanted to talk to you, but you where...
テキスト
noranord様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Called m, wanted to talk to you, but you where busy whit some italian guests... probably as busy as you were with me... its all ok m, take care!! anyway, i hade a good summer flirt!!!

タイトル
volevo parlare con te
翻訳
イタリア語

diablita様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ho ho chiamato m, volevo parlare con te ma tu eri impegnato con alcuni ospiti italiani..
probabilmente così impegnato come lo eri con me...
è tutto a posto m.,tranquillo!!
comunque, sappi che per me è stato un bel flirt estivo!!!
翻訳についてのコメント
il testo non era del tutto corretto. "Called m" l'ho interpretato come "ti ho chiamato" e "you where busy" credo sia "you was busy" visto che tutto il testo si riferisce ad una persona
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 9月 11日 14:51