Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
obiai me kato luda me obi4ai eray stiga tolkova...
テキスト
eguhpugo様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

obitai me kato luda me obi4ai eray

stiga tolkova izpecelya vece ostavyam

micno mi e za teb eray yaaaa hemde cok micnooo

ce cetax vsickite moi poeizii na tebe zapocva za edna kniga predislovie

ste te nareja napercexta eraycxim
翻訳についてのコメント
sadece anlık konuşma esnasında kullanılmış yazılar.

タイトル
beni deli gibi sev, eray!...
翻訳
トルコ語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

beni sev, deli gibi sev, eray!

yeter bu kadar kazanmak, artık bırakıyorum.

seni çok özledim,eray yaaa, hem de çoook.

tüm şiirlerimi okudum sana, şimdi bir kitabın önsözü başlıyor.

lime lime doğrayacağım seni, eraycığım.

翻訳についてのコメント
asıl metin bulgarca-türkçe karma yazılmış; karışık,eksik,anlaşılması zor. bazı kısımları tahmin ederek çevirdim.
最終承認・編集者 handyy - 2008年 10月 8日 13:52