Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Hi , I would like to ask to all of your exellent...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hi , I would like to ask to all of your exellent...
翻訳してほしいドキュメント
jonx82様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi ,
I would like to ask to all of your excellent team channel, if is it possible to pass more games live of S.L.Benfica football team ?!
It's the biggest world team , like says in the Guinness world records book. I hope you can help all of those millions fans like me. thanks
best regards
翻訳についてのコメント
it's a demmand for a tv channel .
jonx82が最後に編集しました - 2008年 9月 25日 16:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 22日 21:23

Sweet Dreams
投稿数: 2202
excelent

Sport Lisboa e Benfica in translations too? It's pitty that they aren't very good

2008年 9月 23日 00:20

Francky5591
投稿数: 12396
Whaddayamean Sweetie?
"excellent" has 2 "l" in English as well...

2008年 9月 23日 20:06

Sweet Dreams
投稿数: 2202
It's true! I didn't noticed that!
It seems that I'm eating letters

CC: Francky5591

2008年 9月 23日 21:07

Francky5591
投稿数: 12396
It often happens with young people eager to learn!

2008年 9月 24日 13:27

jonx82
投稿数: 2
no , don't translate Sport Lisboa e Benfica ! thanks

2008年 9月 24日 17:25

Sweet Dreams
投稿数: 2202
We know, Jonx. We can't translate names. Even if they are from a football team. Don't worry

2008年 9月 25日 16:45

jonx82
投稿数: 2
Thank you Sweet Dreams !