Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - Je t'ai envoyé un MMS. Pour le visualiser va sur...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語フランス語ルーマニア語中国語簡体字

カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je t'ai envoyé un MMS. Pour le visualiser va sur...
テキスト
stuffy様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 turkishmiss様が翻訳しました

Je t'ai envoyé un MMS. Pour le visualiser va sur vodafone.it dans les 5 jours, selectionne la fonction MMS et insére le code personnel FORMICA13

タイトル
Ţi-am trimis un MMS. Ca să îl poţi vedea pe ...
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Ţi-am trimis un MMS. Ca să îl poţi vedea intră pe Vodafone.it în decursul a 5 zile, selectează funcţia MMS şi introdu condul personal FORMICA13.
翻訳についてのコメント
<edit> "Ca să îl poţi vedea pe Vodafone" with "Ca să îl poţi vedea intră pe Vodafone"</edit> (10/08/francky on an azitrad's notification)
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 10月 8日 11:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 8日 11:10

azitrad
投稿数: 970


Ca să îl poţi vedea, intră pe.....


2008年 10月 8日 11:26

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Andreea, I edited so that you may validate this translation now.

2008年 10月 8日 11:49

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Upss, sorry!