Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - 英語 -トルコ語 - I told you, I'm not sad about you and I ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I told you, I'm not sad about you and I ...
テキスト
to-makin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I told you, I'm not sad about you and I will not forget you. Why are you like that?
翻訳についてのコメント
original before edits:
"i told you , i'm not sad about you. and i will not forget you. why are you like that" /pias 081130.

タイトル
söylemiş
翻訳
優秀な翻訳必用トルコ語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sana söyledim, senin için üzgün değilim ve seni unutmayacağım. Neden böylesin?
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 12月 13日 23:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 30日 15:29

gamine
投稿数: 4611
No Diacs. Could an admins add them in order to avoid rejecting.

2008年 11月 30日 15:56

pias
投稿数: 8114
Done! Thank you Lene

2008年 11月 30日 16:06

gamine
投稿数: 4611


CC: pias

2008年 12月 1日 07:45

to-makin
投稿数: 1
I told you, I'm not sad about you and I will not forget you. Why are you like that?