Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ボスニア語 - Yahoo ÅŸirketine bir mail.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ボスニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - コンピュータ / インターネット

タイトル
Yahoo ÅŸirketine bir mail.
テキスト
hallihallo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Benim kredi kartımdan 35 $ para çekilmiş. Bunun üzerine ben de ne olduğuna baktım. www.atilgan.org alan adresi(domain) için çekilmiş. Bu servis için onay vermedim. Bu yüzden para çekilen servisin iptal olmasını ve paramın geri iadesini istiyorum.
翻訳についてのコメント
yahoo.com dan bir web sitesi alan adı satın aldım. Belirli bir süre sonra tekrar kredi kartı ile çektirmeyince, iptal olacağını sndım fakat otomatik olarak para çekmiş kartımdan. Onun için yahoo servisine göndereceğim bir maildir bu. Çeviren arkadaşlara şimdiden teşekkürler..

タイトル
E-mail za Yahoo firmu
翻訳
ボスニア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Sa moje kreditne kartice skinuto je 35 $. Kontrolirao sam svoje račune I uvdjeo da je skinuto za www.atilgan.org web adresu (domain adresa). Za ovaj servis ja nisam potvrdio. Zbog toga zahtjevam da se ovaj servis poništi I da mi se vrate pare.
翻訳についてのコメント
"Bunun üzerine ben de ne olduğuna baktım" yerine daha uygun olsun diye "kendi hesaplarimi kontrol ettim " ile de]istirildi
最終承認・編集者 lakil - 2009年 1月 9日 19:01