Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Monsieur,nous vous rappelons que ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Monsieur,nous vous rappelons que ...
テキスト
filanca09様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Monsieur,
nous vous rappelons que le paiement des prestations assuré par I'Office national des Pensions est effectué une seule fois par an lorsque le montant à payer au bénéficiaire est inférieur à 34,02€ par mois (plancher depuis 05.2008).
En décembre, nous vous paierons le montant total des mensualités dues pour cette année
veuillez recevoir, monsieur, nos meilleures salutations
pour l'administrateur général,

タイトル
Beyefendi, ödemenizin garanti edildiğini size hatırlatırız.
翻訳
トルコ語

detan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Beyefendi,
Hak sahibine ödenecek tutar ayda 34,02 Euro'dan az olduğunda, yılda yalnızca bir kez yapılacak olan yardımların ödemesinin Ulusal Emeklilik Ofisi tarafından garanti edildiğini size hatırlatırız (05.2008 tarihi esas alınarak).
Biz, bu yıl için taahhüt edilen aylık ödemelerin tamamını size Aralık ayında ödeyeceğiz.
Beyefendi, saygılarımızı kabul buyurunuz.
Genel yöneticinin yerine .....
最終承認・編集者 handyy - 2009年 1月 23日 22:46