Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Попробуй это сейчас ??? или гут. Господа и дамы,...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Попробуй это сейчас ??? или гут. Господа и дамы,...
翻訳してほしいドキュメント
Anektod様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Попробуй это сейчас ??? или гут.
Господа и дамы, бырашни, гусары,
Девочки и пары, холостяки и пары,
Бизнесмэны и шмары, мадам и мёсье,
Все, кто сидит на игле или сидит в оффисе,
Барыги, менты и собаки, трусы, любители драки,
Студенты и вояки, пешки и дамки.
2009年 1月 24日 11:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 29日 00:08

Sevdalinka
投稿数: 70
Merhaba. Metininizi çevirirdim ama bazı yerleri anlamsız geliyor. Mesela ilk satırdaki "или гут" diye sözleri. "или тут" olabilir mi?
Sonra "Девочки и пары, холостяки и пары" - "Девочки и парни, холостяки и пары" olabilir mi acaba?