Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-セルビア語 - ata veqojne se bashkimi europjan duhet te jete...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語セルビア語

カテゴリ スピーチ - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
ata veqojne se bashkimi europjan duhet te jete...
テキスト
aida_74様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

ata veqojne se bashkimi europjan duhet te jete ekspeditiv

タイトル
Oni misle da evropska unija treba biti
翻訳
セルビア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Oni misle da evropska unija treba biti ekspeditivnija
翻訳についてのコメント
ata veqojne se bashkimi europjan duhet te jete ekspeditiv------Ata mendojnë se bashkimi europian duhet të jetë me ekspeditiv(pravilno)
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 2月 20日 22:47





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 18日 13:32

liria
投稿数: 210
Ata mendojnë se bashkimi europian duhet të jetë me ekspeditiv

2009年 2月 18日 17:23

fikomix
投稿数: 614
Thank you liria