Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ロシア語 - ArtÄ—ja Velykos Su atbundančiu pavasariu,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ロシア語

タイトル
Artėja Velykos Su atbundančiu pavasariu,...
テキスト
owidijus6様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

ArtÄ—ja Velykos
Su atbundančiu pavasariu, sugrįžtančiais paukščiais artėja pati gražiausia pavasario šventė - Velykos. Tegul į Jūsų namus ateina švelnus saulės spindulys, pirmųjų pavasarinių gėlių kvapas, o kartu su numargintais margučiais - stiprybė, meilė ir džiaugsmas.

タイトル
Приближается Пасха. С разбуждающейся весной...
翻訳
ロシア語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Приближается Пасха.
С пробуждающейся весной, с возвращающимися птицами приближается красивейшый праздник весны - Пасха. Пусть в Ваш дом приходит нежный луч солнца, запах первых весенних цветов, а вместе с разукрашенными яйцами - и силы, любовь да радость.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 5月 8日 17:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 4日 14:49

OlgaLeo
投稿数: 16
Очень красивый перевод. Но по моему слово "испещренный" здесь не совсем подходит.