ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ポルトガル語 - Une erreur s'est produite. Pressez F2 pour afficher le mode verbeux.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - コンピュータ / インターネット
タイトル
Une erreur s'est produite. Pressez F2 pour afficher le mode verbeux.
テキスト
665
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
Une erreur s'est produite. Pressez F2 pour afficher le mode verbeux.
翻訳についてのコメント
Le mode verbeux affiche la liste de tous les fichiers en cours de modifications.
タイトル
Um erro ocorreu. Prima F2 para o modo verboso.
翻訳
ポルトガル語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Um erro ocorreu. Prima F2 para o modo verboso.
翻訳についてのコメント
Um erro ocorreu. Prima F2 para (activar) o modo verboso.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2009年 4月 9日 23:24
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 7日 20:47
lilian canale
投稿数: 14972
prima?
Juro que nunca tinha ouvido esse verbo.
2009年 4月 7日 21:55
Sweet Dreams
投稿数: 2202
"Prima" de "premir".
É bastante usado em textos deste tipo.
2009年 4月 7日 21:59
lilian canale
投稿数: 14972
Premir??? Piorou!
2009年 4月 7日 22:08
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Conjuga-me