Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Icelandic

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
Icelandic
テキスト
anazoega様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Bamsa様が翻訳しました

The district heating manager

He bears an unbelievable resemblance to someone, but I don't remember whom.

J. would have easily become wealthy by playing the doppelganger of this man, instead of staying with the district heating all these years. This photo was in yesterday morning's paper.

タイトル
O gerente de aquecimento urbano
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O gerente de aquecimento urbano

Ele é incrivelmente parecido com alguém, mas não lembro com quem.

J. teria ficado rico facilmente como alter ego deste homem, em vez de ficar com o aquecimento urbano todos estes anos. Esta foto estava no jornal da manhã de ontem.
最終承認・編集者 Lizzzz - 2009年 10月 22日 01:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 21日 23:59

Lizzzz
投稿数: 234
Oii, Lilian

Não poderia ser "Incrivelmente parecido, não me lembro com quem."? Estou com dúvida.

CC:lilian canale

2009年 10月 22日 00:04

lilian canale
投稿数: 14972
"alike" em inglês é como se fosse plural (they are alike), a frase é meio estranha mesmo, mas é assim que está em inglês.

Let me ask Bamsa

@Bamsa, are you sure about that line: "I don't remember who"?

Could you explain the whole line in other words?

CC: Bamsa

2009年 10月 22日 01:02

Bamsa
投稿数: 1524
Hi lilian

The meaning is something like:

"I don't remember whom he resembles"

It is actually from a newspaper article link

Let me know if you understand what I mean

2009年 10月 22日 01:27

lilian canale
投稿数: 14972
Hum... Thanks Bamsa. I got it!

Liz, acho que é melhor editar as duas traduções.
Em inglês ficaria:

@ Bamsa, could it be:
"He bears an unbelievable resemblance to someone, but I don't remember whom."

e em português:

"Ele é incrivelmente parecido com alguém, mas não lembro com quem"

CC: Bamsa

2009年 10月 22日 01:36

Bamsa
投稿数: 1524

2009年 10月 22日 01:44

lilian canale
投稿数: 14972
Fine, thanks. I'll edit both translation, OK?

CC: Bamsa

2009年 10月 22日 01:50

Lizzzz
投稿数: 234
Thanks Lilian and Bamsa

2009年 10月 22日 01:55

lilian canale
投稿数: 14972