Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - o que é correto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語英語

カテゴリ

タイトル
o que é correto
テキスト
luccaro様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eis a palavra-chave: auto-conhecimento; à medida que nos conhecemos verdadeira e profundamente. nós nos tornamos mais e mais indulgentes, pacientes e compreensivos para com o próximo, exatamente aqueles que julgávamos (erroneamente) responsáveis pela nossa infelicidade.

タイトル
What is right
翻訳
英語

eu様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Here is the key: self knowledge; as know ourselves truly and deeply, we become more and more indulgent, patient and comprehensible with the ones we (erroneously) thought responsable for our unhappiness.
翻訳についてのコメント
Não tenho certeza se
最終承認・編集者 Chantal - 2006年 5月 15日 17:41