Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Moça mulher criança ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Moça mulher criança ...
テキスト
hkcris様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Moça, mulher, criança...
Ainda não descobriu o mundo e nem
Recorda-se do tempo passado.
Seus carinhos são raros e
Nem sempre está disposta.
Intrigas, para ela não existem, mas
O amor pra ela é fundamental.

Corpo, alma sem limite
Entristecido a lamentar
Logrando os mistérios da mente, e nas
Sombras das profundezas deposita todo
O ódio acumulado pelo passar do tempo.
翻訳についてのコメント
EUA

Diacritics edited <Lilian>

タイトル
Girl, woman, child...
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Girl, woman, child...
She has neither discovered the world nor
She remembers the past time.
Her caresses are rare and
she's not always willing.
For her, there aren't intrigues, but
Love is essential.

Body, limitless soul
Saddened regretting
Attaining the mysteries of the mind, and in the
Shadows of the depths places all
The hate gathered by the time.
翻訳についてのコメント
Hope it is good enough... (lacking in practice).
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 6月 21日 18:34