Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - If I didn't have a girlfreind...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
If I didn't have a girlfreind...
テキスト
sweettrouble様が投稿しました
原稿の言語: 英語

If I didn't have a girlfriend I would not have to cheat on her tonight with you
翻訳についてのコメント
<edit>Added a cap at the beginning of the text, as it has to be, then edited "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (06/16/francky)

タイトル
Eğer bir kız arkadaşım olmasaydı,
翻訳
トルコ語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Eğer bir kız arkadaşım olmasaydı, bu gece onu seninle aldatmak zorunda kalmazdım.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 6月 18日 18:44





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 17日 00:13

44hazal44
投稿数: 1148
Selam Cheesecake !
'olmasaydı' desek daha doğru olmaz mı ?

2009年 6月 18日 18:27

cheesecake
投稿数: 980
Evet Hazal sanırım haklısın düzeltiyorum hemen

2009年 6月 18日 18:45

44hazal44
投稿数: 1148
Onaylandı !