Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I will have beauty to be loved and will keep...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ヘブライ語ラテン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I will have beauty to be loved and will keep...
テキスト
doydesign様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I will have beauty to be loved and will keep wealth to be recognized

タイトル
Yo tendré belleza para ser amado y ...
翻訳
スペイン語

henrikson様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Yo tendré belleza para ser amado y conservaré riqueza para ser reconocido.
翻訳についてのコメント
amado/a
reconocido/a
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 16日 21:02