Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - You are my pride and joy.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ラテン語

カテゴリ 表現 - 子供とティーネージャー

タイトル
You are my pride and joy.
翻訳してほしいドキュメント
cili79様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You are my pride and joy.
翻訳についてのコメント
Jeg ønsker oversatt en frase som forklarer mine følelser for min datter.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 7月 27日 22:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 27日 22:16

lilian canale
投稿数: 14972
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

This line needs a conjugated verb to be accepted for translation. Since you say it's about your daughter, it could be: "You are my pride and joy"

May I edit it that way?

2009年 7月 27日 22:23

cili79
投稿数: 1
Ja takk. Det hadde vært fint