ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-英語 - ãŠã¾ãˆã®ã»ã†ãŒå…ˆã«ã‚®ã‚¿ãƒ¼å§‹ã‚ãŸã‚“ã‚„ã‹ã‚‰ã€‚
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
ãŠã¾ãˆã®ã»ã†ãŒå…ˆã«ã‚®ã‚¿ãƒ¼å§‹ã‚ãŸã‚“ã‚„ã‹ã‚‰ã€‚
テキスト
å‘日葵
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
ãŠã¾ãˆã®ã»ã†ãŒå…ˆã«ã‚®ã‚¿ãƒ¼å§‹ã‚ãŸã‚“ã‚„ã‹ã‚‰ã€‚
タイトル
Because you started the guitar before I did
翻訳
英語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
'Cause you started playing the guitar before me
翻訳についてのコメント
Note:
The Japanese doesn't literally say "playing": it might be
'Cause you started STUDYING the guitar before me
etc...
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2009年 8月 26日 11:31