Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ドイツ語 - Jouw karakter is goed, jouw verstand is prima,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 フランス語イタリア語アルバニア語ドイツ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Jouw karakter is goed, jouw verstand is prima,...
テキスト
ermaal様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Je hebt een goed karakter,je hebt een groot hart, je bent intelligent en soms probeer je lief te zijn maar je kan mij niet gelukkig kan maken.Ik wil te veel,mijn fout, echt waar.
翻訳についてのコメント
zacht einde van een relatie

タイトル
Dein Charakter ist gut, dein Verstand hervorragend,...
翻訳
ドイツ語

RienInCanada様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Du hast einen guten Charakter, du hast ein großes Herz. Du bist intelligent und manchmal versuchst du auch, nett zu sein, aber du kannst mich nicht glücklich machen. Ich will zuviel, es ist wirklich mein Fehler.
翻訳についてのコメント
"soms" met "auch" vertaald, omdat "manchmal" toch wat weinig lijkt. De brontekst heeft helaas nogal wat fouten en is ook inhoudelijk zwak.


before edit:
Du has einen guten Charakter, ein großes Herz. Du bist intelligent und versuchst auch, nett zu sein, aber du kannst mich nicht glücklich machen. Ich will zuviel, mein Fehler, wirklich.
12.01.10 R
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 12日 20:16