Je hebt een goed karakter,je hebt een groot hart, je bent intelligent en soms probeer je lief te zijn maar je kan mij niet gelukkig kan maken.Ik wil te veel,mijn fout, echt waar.
Uwagi na temat tłumaczenia
zacht einde van een relatie
Tytuł
Dein Charakter ist gut, dein Verstand hervorragend,...
Du hast einen guten Charakter, du hast ein großes Herz. Du bist intelligent und manchmal versuchst du auch, nett zu sein, aber du kannst mich nicht glücklich machen. Ich will zuviel, es ist wirklich mein Fehler.
Uwagi na temat tłumaczenia
"soms" met "auch" vertaald, omdat "manchmal" toch wat weinig lijkt. De brontekst heeft helaas nogal wat fouten en is ook inhoudelijk zwak.
before edit: Du has einen guten Charakter, ein großes Herz. Du bist intelligent und versuchst auch, nett zu sein, aber du kannst mich nicht glücklich machen. Ich will zuviel, mein Fehler, wirklich. 12.01.10 R
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rodrigues - 12 Styczeń 2010 20:16