Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - poruka

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

タイトル
poruka
テキスト
jhappy987様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This is an automatically generated Delivery Status Notification.

Unable to deliver message to the following recipients, because the message was forwarded more than the maximum allowed times. This could indicate a mail loop.

タイトル
Poruka
翻訳
セルビア語

GordanB様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ovo je automatski stvoreno obaveštenje o statusu isporuke.

Nije u stanju da isporuči poruku sledećim primaocima, jer je poruka prosleđivana više nego maksimalno dozvoljen broj puta. Ovo može ukazivati na "poruku u petlji".
翻訳についてのコメント
To je doslovan prevod, ali bolje zvuči:
(It is a literal translation but it sounds better:)

Ovo je automatsko obaveštenje o statusu isporuke.

Sistem/aplikacija nije u mogućnosti da isporuči poruku sledećim primaocima, jer je broj njenih prosleđivanja prekoračio dozvoljeni maksimum. Ovo može signalizirati "poruku u petlji".
最終承認・編集者 maki_sindja - 2009年 12月 8日 22:19