Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 日本語 - Arigato gozaimasu, oniisan...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Arigato gozaimasu, oniisan...
翻訳してほしいドキュメント
PV様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Arigato gozaimasu, oniisan...
Doshite samishii nano? Gomen nasai, shigoto isogashikute, amari yukkuri hanashi dekinai kedo, kokoro kara anata no koto aishite imasu....
itsumo aitai desu....
Aishiteru
Tojikomete Eien ni...kimi no soba ni ite... tenshi! chu!
翻訳についてのコメント
Recebi issu de uma amiga q mora no japão... alguem pode me ajudar a traduzir ? e urgente

Before edit:
Arigatou gosaimasu onisan...doushite samishi nano? gomenasai shigoto isogashikute amari yukuri hanashi dekinai kedo kokorokara anatano koto aishiteimasu....itsumo aitai desu....Aishiteru

Tojikomete Eien ni...kimi no soba ni ite... tenshi! chu!
<IanMegill2>
Bamsaが最後に編集しました - 2009年 11月 27日 08:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 24日 22:06

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Japanese experts

Is this transliteration understandable? Is it translatable according to our rules?

Thanks

2009年 11月 24日 22:16

Bamsa
投稿数: 1524

2009年 11月 24日 22:21

PV
投稿数: 1
alguem me ajudaaaa

2009年 11月 27日 04:36

IanMegill2
投稿数: 1671
This should be:
Arigato gozaimasu, oniisan...
Doshite samishii nano? Gomen nasai, shigoto isogashikute, amari yukkuri hanashi dekinai kedo, kokoro kara anata no koto aishite imasu....
itsumo aitai desu....
Aishiteru
Tojikomete Eien ni...kimi no soba ni ite... tenshi! chu!
---
It means:
Thank you, elder brother (this is a general term of address, which can used for any older male, not just one's real brother)
Why are you lonely? Sorry, I'm busy at work now, so I don't have the time to talk (chat) much, but I love you deeply (sincerely)...
I always want to meet you...
I love you
Lock me in forever...being beside you...angel! smack! (kiss sound)
---
The last line is strange, because it is a male talking to a female. It doesn't match the rest of the text, which is by a female talking to a male...

2009年 11月 27日 08:24

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks Ian

Corrected and released from standby!