Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 古代ギリシャ語-ギリシャ語 - "Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 古代ギリシャ語ギリシャ語英語 ラテン語

カテゴリ 文献

タイトル
"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
テキスト
Flammius様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語

"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
Και..."Έκων άκων"
Τέλος,"Όπερ έδει δείξαι"
翻訳についてのコメント
Τί ακριβώς σημαίνουν;;

タイトル
Διαβασα, εμαθα, κατανοησα
翻訳
ギリシャ語

Aegean_S様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

-Διάβασα, κατανόησα, καταδίκασα.

-Θέλοντας και μη.

-Το οποίο έπρεπε να (απο)δειχτεί.
翻訳についてのコメント
Το τρίτο συχνά χρησιμοποιείται στα μαθηματικά, μετά το τελικό συμπέρασμα.
最終承認・編集者 User10 - 2010年 4月 6日 00:03





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 1日 02:02

User10
投稿数: 1173
Γεια σου, Aegean

Καλωσήρθες!

Όλα καλά με τη μετάφραση, Θα ήθελα μόνο να σε παρακαλέσω να βάλεις τόνους(κλικάρεις "τροποποίηση" και διορθώνεις ). Επίσης και μια πρόταση: "Διάβασα, κατανόησα, καταδίκασα" (Ιουλιανός).

2010年 4月 1日 22:24

Aegean_S
投稿数: 11
Γεια σου User10 και σε ευχαριστώ για το καλωσόρισμα.

Ομολογώ ότι δεν ήξερα πως πρόκειται για συγκεκριμένη παροιμιώδη φράση και έτσι έγραψα "κατανόησα" που είναι και αυτό μια σημασία του "κατέγνων". Το διόρθωσα τώρα

2010年 4月 1日 22:37

User10
投稿数: 1173
Ok, Aegean

Προχωράμε στην αξιολόγηση!