ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Je suis désolé, je n'ai plus de ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je suis désolé, je n'ai plus de ...
テキスト
Claudia Moyses Coutinho
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Je suis désolé, je n'ai plus de nouvelles
翻訳についてのコメント
Before edits:
"je suis dsl je n'ai plus de nouvelle" <Lilian>
<edit> "dsl" with"désolé" ou "désolée" as it the way it reads in current French- note : dsl means "sorry" in French "sms language"</edit> (06/29/francky thanks to Sweety and Lilian's notifications)
タイトル
Sinto muito, não tenho mais...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Sinto muito, não tenho mais notÃcias.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 6月 30日 13:44