Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Ειπα στον αλεξ συγνωμη για τη δικη αντιδραση...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ειπα στον αλεξ συγνωμη για τη δικη αντιδραση...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ειπα στον αλεξ συγνωμη για τη δικη αντιδραση προχτες. Που του εδωσα το μπουφαν του κ αναψα τα φωτα του κηπου - συναινωντας σιωπηλα για την αποφαση του πατερα του να τον βγαλει εξω απο το σπιτι. Του ειπα οτι δεν θα υπαρξει αλλη φορα.

タイトル
I apologized to Alex for my reaction ...
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I apologized to Alex for my reaction the day before yesterday. When I gave him his jacket and turned on the garden lights - in silent agreement with his father's decision to throw him out of the house. I told him it would never happen again.
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 1月 8日 20:37