Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-カタロニア語 - ... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語カタロニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...
テキスト
Lev van Pelt様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

[...]
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Wenn der Engel spräche: Ahnst du Leben?
Und ich müsste sagen: Leben zehrt.
翻訳についてのコメント
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 2nd. stanza.

タイトル
... La meva boca alçaré en vers ell...
翻訳
カタロニア語

Lev van Pelt様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

[...]
La meva boca alçaré en vers ell,
dur, com qui no sent cap desig.
Quan l’Àngel digués : T'adones de la Vida ?
I jo hagués de respondre : La Vida tenalla.
最終承認・編集者 Lev van Pelt - 2012年 9月 6日 16:02