ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Deus ilumine, guie e proteja-me Dá-me força, amor...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Deus ilumine, guie e proteja-me Dá-me força, amor...
テキスト
jaquelinedeassis
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Deus ilumine, guie e proteja-me
Dá-me força, amor e flores por todo o caminho
翻訳についてのコメント
Queria mesmo era 'confirmar' a tradução. Fiquei com dúvidas porque uma pessoa me disse que seria:
Dio illuminare, guidare e proteggere me
Dammi forza, amore e fiori di tutta la strada
タイトル
dio
翻訳
イタリア語
GhiRic
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Dio illuminami, guidami e proteggimi
Dammi la forza, l'amore e i fiori per tutto il cammino
最終承認・編集者
alexfatt
- 2012年 7月 31日 20:48