Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



84翻訳 - ラテン語-スペイン語 - carpe diem

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語オランダ語スペイン語イタリア語フランス語トルコ語ドイツ語英語 ルーマニア語セルビア語アラビア語ヘブライ語中国語デンマーク語ポルトガル語エスペラントカタロニア語中国語簡体字ロシア語ウクライナ語ブルガリア語フィンランド語チェコ語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語マケドニア語日本語ボスニア語アルバニア語スウェーデン語ノルウェー語スロバキア語ヒンディー語ブルトン語フリジア語フェロー語エストニア語クリンゴン語ラトビア語アイスランド語インドネシア語リトアニア語アイルランド語アフリカーンス語アゼルバイジャン語ペルシア語タイ語

カテゴリ 表現

タイトル
carpe diem
テキスト
Bella様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

carpe diem

タイトル
Aprovecha el día de hoy
翻訳
スペイン語

Bella様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Aprovecha el día de hoy
最終承認・編集者 SusanaRVida - 2006年 10月 27日 14:18





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 1日 13:35

thinman
投稿数: 2
Carpe Diem debería ser "Aprovechese el día", que es la traducción mas apropiada