ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ポーランド語 - den aftalte begyndelsesgrundløn udgør
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - ビジネス / 仕事
タイトル
den aftalte begyndelsesgrundløn udgør
テキスト
Ania
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
den aftalte begyndelsesgrundløn udgør
タイトル
PoczÄ…tkowe wynagrodzenie podstawowe
翻訳
ポーランド語
edytaxs
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Uzgodnione poczÄ…tkowe wynagrodzenie podstawowe stanowi
最終承認・編集者
bonta
- 2008年 1月 13日 19:37
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 13日 18:17
bonta
投稿数: 218
If you feel like bridging into english, I'd be glad
CC:
Anita_Luciano
wkn
2008年 1月 13日 18:57
Anita_Luciano
投稿数: 1670
English bridge:
The agreed initial basic salary amounts to
2008年 1月 13日 19:02
edytaxs
投稿数: 2
Tłumaczenie oddaje w pełni sens oryginału, a poprawność tego sfromułowania sprawdziłam w polskiej wyszukiwarce
2008年 1月 13日 19:41
bonta
投稿数: 218
Nie wątpię w Twoje tłumaczenie, tylko niestety nie każdy tak dobrze tłumaczy jak Ty, a ja muszę sie jakoś upewnić że wszystko się zgadza.
Dzięki za to doskonałe tłumaczenie, 10 dla Ciebie.
2008年 1月 13日 20:37
edytaxs
投稿数: 2
Dzięki :-))