Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - チェコ語-ドイツ語 - zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語英語 ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...
テキスト
sero様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

zamilovany casto a srdecne nebo zridka a platonicky?
--jak si ho stravil?

タイトル
Oft und herzlich oder selten aber...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Oft und herzlich oder selten aber platonisch verliebt sein? Wie stehst du dazu?
翻訳についてのコメント
(englischen Vorschlag übersetzt)
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 11月 4日 09:28