Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - the loquacious girl doesn't have a book

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語デンマーク語英語 フランス語スペイン語イタリア語ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

タイトル
the loquacious girl doesn't have a book
テキスト
constantinos45様が投稿しました
原稿の言語: 英語 goncin様が翻訳しました

the loquacious girl doesn't have a book. The loquacious girl is beautiful. Marcus and Lucius love the girl, but the girl loves Gaigus instead. the theater is the biggest one. Marcus and the girl see the beasts.

タイトル
La chica locuaz no tiene un libro
翻訳
スペイン語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La chica locuaz no tiene un libro. La chica locuaz es hermosa. Marcus y Lucius la aman, pero la chica, en cambio, ama a Gaigus.El teatro es el mayor. Marcus y la chica ven a las bestias.
翻訳についてのコメント
"la chica" o "la muchacha"
最終承認・編集者 guilon - 2007年 9月 9日 11:17