Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



92翻訳 - フランス語-英語 - Splendeur - cucumis.org - fruit

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語ルーマニア語イタリア語ブルガリア語オランダ語ギリシャ語英語 ドイツ語デンマーク語スウェーデン語エストニア語ヘブライ語日本語カタロニア語中国語簡体字エスペラントアルバニア語スペイン語ロシア語トルコ語セルビア語中国語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ポーランド語ポルトガル語ノルウェー語韓国語チェコ語リトアニア語スロバキア語ラトビア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 教育

タイトル
Splendeur - cucumis.org - fruit
テキスト
magali様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 marhaban様が翻訳しました

Cucumis.org est vraiment un splendide site web de traduction gratuite. Il est né grâce à la collaboration de nombreux volontaires de diverses langues. Félicitations pour ce bel outil.

タイトル
Splendour-cucumis.org-fruit
翻訳
英語

lorelai様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 10月 13日 16:22





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 10月 13日 15:30

marhaban
投稿数: 279
Please the translation can be done like this:
Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of many volunteers of various languages. Congratulations for this beautiful tools