Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Chinese - ~ Every man's life ends the same way. It is only...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishChineseLatin

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Title
~ Every man's life ends the same way. It is only...
Text
Submitted by tristangun
Source language: English

~ Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. ~
Remarks about the translation
Thanks.

Title
殊途同歸,然...
Translation
Chinese

Translated by pluiepoco
Target language: Chinese

殊途同歸,然死有輕于鴻毛,有重于泰山。
Remarks about the translation
这是pluiepoco的版本:每個人的生命結局都一樣。只有怎么活和怎么死的細節,才能區分不同的人。
Validated by pluiepoco - 17 December 2007 08:45





Last messages

Author
Message

15 December 2007 13:37

humanlot
Number of messages: 23
我改了你的譯文,你要覺得不好,就再改回來。

15 December 2007 22:34

pluiepoco
Number of messages: 1263
既然要意译,不如译成:
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。--《史记》