| |
|
Translation - Dutch-English - matrijsCurrent status Translation
| | | Source language: Dutch
matrijs | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: English
matrix | Remarks about the translation | in het Nederlands is het dan wel matrijs, met één "t" :)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 19 December 2010 17:45
Last messages | | | | | 18 March 2007 15:33 | | nava91Number of messages: 1268 | It's the film "Matrix"?
Can you please, in the comments field, in English write? Thanks | | | 18 March 2007 19:51 | | stellNumber of messages: 141 | peut-être que ça veut dire: "matrijs" ne s'écrit qu'avec un seul "t" en néerlandais
(je ne suis pas sûre) | | | 19 March 2007 10:43 | | | J'ai édité dans ce sens... | | | 19 March 2007 16:20 | | | "Can you please, in the comments field, in English write? Thanks "
I'm sorry ;D I just said matrijs had to be written with one t, and not as "mattrijs". like stell said (yup, you were correct) |
|
| |
|